BRUSSELS CIRCUS SCHOOL, Tour & Taxis, Brussels – Belgium

EN / The installation of the Ecole du cirque de Bruxelles on the Tour et Taxis site was a political decision. The school is nomadic; after being set up in the Gare Maritime while waiting for this building to be renovated, it was swiftly moved to the building called La Lieutenance. Today, once again, its future home is uncertain, but we expect Extensa, the owner of the site, to find them a suitable place for their activities.

FR / L’école du cirque de Bruxelles s’est installée sur le site de Tour et Taxis par une décision politique. L’école est nomade : après s’être installée dans la Gare Maritime en attendant que ce bâtiment soit rénové, l’école a rapidement migré vers le bâtiment appelé La Lieutenance. Aujourd’hui, leur localisation est à nouveau incertaine mais gageons que Extensa, le propriétaire du site, leur trouvera un lieu adéquat pour leurs activités.

Project name: Ecole du cirque de Bruxelles
Address: Tour et Taxis. 1000 Bruxelles
Assignation/Destination: Offices – school

Technical sheet of this architecture video clip
Journalist : Emma C. Dessouroux
Cameramen : Emanuel Pinto / EpiProd

Editing : Emma C. Dessouroux / Cristina Dias
Direction : Emma C. Dessouroux
Production : Les Délires Productions

Translation : Strakertranslations
Subtitles : Strakertranslations

Speaker :
Vincent Wauter (Manager – Brussels Circus School)

French Subtitles

1
00:00:12,960 –> 00:00:16,160
Je suis Vincent Wauters, directeur
de l’École de Cirque de Bruxelles

2
00:00:16,240 –> 00:00:18,360
que j’ai créée il y a bientôt 40 ans.

3
00:00:19,120 –> 00:00:22,360
Notre école de cirque,
c’est une école, c’est un lieu

4
00:00:22,440 –> 00:00:25,840
où l’on donne des cours,
des formations d’art du cirque,

5
00:00:25,920 –> 00:00:28,240
donc il y a moyen
de venir apprendre à jongler,

6
00:00:28,320 –> 00:00:33,320
à faire de l’acrobatie, de la danse,
de la rythmique, du trapèze,

7
00:00:33,400 –> 00:00:37,040
du jonglage, du funambulisme,
du monocycle

8
00:00:37,120 –> 00:00:39,760
et toute une série de disciplines
que je ne nomme pas

9
00:00:39,840 –> 00:00:41,440
parce qu’il y en a énormément.

10
00:00:44,080 –> 00:00:48,160
Nous sommes arrivés en 2001
à Tour & Taxis.

11
00:00:48,880 –> 00:00:51,240
C’est le pouvoir politique
de la ville de Bruxelles

12
00:00:51,920 –> 00:00:53,240
qui, en accord avec Tour & Taxis,

13
00:00:53,320 –> 00:00:55,760
ont décidé de nous installer
dans la gare maritime.

14
00:00:56,400 –> 00:00:58,560
Alors, on l’a appris par la presse.

15
00:00:58,640 –> 00:01:02,120
Mon conseil d’administration m’a demandé :
« Vincent, t’aurais pu nous prévenir. »

16
00:01:02,200 –> 00:01:04,120
J’ai dit : « Attends, je ne savais pas. »

17
00:01:04,200 –> 00:01:08,160
Et donc, j’ai eu le plaisir de visiter
la gare maritime

18
00:01:08,240 –> 00:01:11,640
qui était un grand chancre,
avec Freddy Thielemans

19
00:01:11,720 –> 00:01:15,800
qui, en regardant le bâtiment
qui, en plus, avait brûlé un petit peu,

20
00:01:15,880 –> 00:01:18,280
m’a dit :
« C’est vraiment banditif, hein ? »

21
00:01:21,640 –> 00:01:23,160
On s’est d’abord un peu barricadés,

22
00:01:23,240 –> 00:01:27,320
parce que les Molenbeekois
étaient sûrement des coupeurs de tête.

23
00:01:28,200 –> 00:01:30,280
Vraiment, on avait peur,
et puis petit à petit,

24
00:01:30,360 –> 00:01:33,240
on s’est rendu compte que c’étaient
des gens très sympathiques

25
00:01:33,320 –> 00:01:36,840
et comme on faisait certaines activités

26
00:01:36,920 –> 00:01:39,360
avec eux, pour leurs enfants,

27
00:01:41,320 –> 00:01:43,800
après 20 ans, c’est des copains.

28
00:01:53,520 –> 00:01:59,240
En 2016, Tour & Taxis nous a signifié
que nous devions déménager au mois de mai,

29
00:01:59,320 –> 00:02:02,080
ils nous ont expliqué qu’on devait
avoir déménagé pour le mois de juin,

30
00:02:02,560 –> 00:02:04,080
quitter la gare maritime

31
00:02:04,160 –> 00:02:06,800
et nous retrouver dans un autre espace
à Tour & Taxis.

32
00:02:06,880 –> 00:02:10,920
À ce moment-là, j’ai dit à Kris Verhellen
que c’était pas possible

33
00:02:11,000 –> 00:02:14,560
de déménager une telle structure
en pleine année scolaire,

34
00:02:14,640 –> 00:02:16,520
puisque mai, c’est l’année scolaire.

35
00:02:16,600 –> 00:02:22,040
Et donc, on pourrait avoir déménagé
pour la fin…

36
00:02:23,840 –> 00:02:27,440
août, et recommencer nos activités
en septembre dans les nouveaux bâtiments.

37
00:02:28,120 –> 00:02:31,360
Et donc, il y a eu des négociations
par rapport aux espaces,

38
00:02:31,440 –> 00:02:34,480
et Tour & Taxis nous a mis
à disposition des sous-sols,

39
00:02:34,560 –> 00:02:37,560
qui sont un peu trop sombres
pour nos activités colorées,

40
00:02:37,640 –> 00:02:40,440
mais quand même
de belles salles en surface,

41
00:02:40,520 –> 00:02:43,840
et on a géré un gros déménagement,

42
00:02:43,920 –> 00:02:49,360
c’était vider la gare maritime
de tout le matériel qu’on avait

43
00:02:49,440 –> 00:02:52,320
et des objets qui pouvaient
éventuellement servir un jour.

44
00:02:53,000 –> 00:02:55,240
Est-ce que tu sais
où on doit les ranger, toi ?

45
00:03:03,000 –> 00:03:05,680
Tout ce qui pouvait
éventuellement servir un jour,

46
00:03:05,760 –> 00:03:07,680
on l’a donné ou on l’a mis à la poubelle,

47
00:03:07,760 –> 00:03:11,240
et on a gardé ce qui était essentiel
pour nos activités.

48
00:03:11,320 –> 00:03:14,760
On a aménagé les sous-sols,

49
00:03:14,840 –> 00:03:17,960
on a nettoyé les espaces pendant l’été

50
00:03:18,480 –> 00:03:21,920
et on a commencé nos activités
le premier septembre 2016

51
00:03:22,000 –> 00:03:23,760
avec une gentille inauguration.

52
00:03:27,080 –> 00:03:31,360
Ici, dans la Lieutenance,
on a la chance d’avoir une salle

53
00:03:31,440 –> 00:03:37,200
qui monte à huit, dix mètres,
pour les aériens, c’est très bien.

54
00:03:47,120 –> 00:03:50,120
Notre relation avec Tour & Taxis
est excellente,

55
00:03:50,200 –> 00:03:52,680
c’est-à-dire qu’on essaie d’être
le plus clairs possible,

56
00:03:52,760 –> 00:03:56,120
le plus honnêtes possible
dans nos demandes

57
00:03:56,200 –> 00:03:59,320
et dans les actions qu’on fait.

58
00:03:59,400 –> 00:04:03,640
Et donc, je pense que Tour & Taxis
est content de notre présence

59
00:04:04,360 –> 00:04:08,240
et on essaie d’amener une valeur ajoutée

60
00:04:08,840 –> 00:04:12,080
à Tour & Taxis en fonction
de leurs souhaits de développement

61
00:04:12,160 –> 00:04:15,440
qui est quand même un lieu
tout à fait extraordinaire.

62
00:04:22,440 –> 00:04:25,400
L’avenir de l’École de Cirque,
à Tour & Taxis,

63
00:04:26,200 –> 00:04:27,680
est relativement incertain.

64
00:04:27,760 –> 00:04:31,040
Extensa souhaite nous garder
à Tour & Taxis,

65
00:04:31,680 –> 00:04:35,040
mais le lieu n’est pas encore déterminé.

66
00:04:35,120 –> 00:04:37,960
Nous sommes bien dans la Lieutenance,

67
00:04:38,040 –> 00:04:40,640
surtout dans les salles en surface,

68
00:04:40,720 –> 00:04:44,360
un espace administratif
assez confortable, vraiment très bien.

69
00:04:44,960 –> 00:04:50,800
Les espaces en sous-sol manquent
de hauteur, de respiration, je dirais.

70
00:04:50,880 –> 00:04:52,560
Moi, je suis très optimiste,

71
00:04:52,640 –> 00:04:56,800
mais je suis de nature optimiste
depuis toujours.

English Subtitles

1
00:00:12,960 –> 00:00:16,160
I’m Vincent Wauters, director
of the Brussels Circus School,

2
00:00:16,240 –> 00:00:18,360
which I set up nearly 40 years ago.

3
00:00:19,120 –> 00:00:22,360
Our circus school is a school, a place

4
00:00:22,440 –> 00:00:25,840
where we give courses and training
in the circus arts,

5
00:00:25,920 –> 00:00:28,240
so you can come and learn to juggle,

6
00:00:28,320 –> 00:00:33,320
to do acrobatics, dance,
rhythmic gymnastics, trapeze,

7
00:00:33,400 –> 00:00:37,040
juggling, tightrope, unicycle riding

8
00:00:37,120 –> 00:00:39,760
and a whole range of disciplines
I won’t list now,

9
00:00:39,840 –> 00:00:41,440
because there are so many.

10
00:00:44,080 –> 00:00:48,160
We came to Tour & Taxis on 2001.

11
00:00:49,040 –> 00:00:51,240
The Brussels city authorities,

12
00:00:51,920 –> 00:00:53,240
in agreement with Tour & Taxis,

13
00:00:53,320 –> 00:00:56,320
decided to place us
at the marine terminal.

14
00:00:56,400 –> 00:00:58,560
We found out in the newspaper.

15
00:00:58,640 –> 00:01:02,120
My board of directors said:
« Vincent, couldn’t you have told us? »

16
00:01:02,200 –> 00:01:04,120
I said: « Hang on, I had no idea. »

17
00:01:04,200 –> 00:01:08,160
And so I had the pleasure of visiting
the marine terminal

18
00:01:08,240 –> 00:01:11,640
which was a big eyesore,
with Freddy Thielemans,

19
00:01:11,720 –> 00:01:15,800
who, upon seeing the building,
which had partially burned down,

20
00:01:15,880 –> 00:01:18,560
said to me:
« It’s rather ghetto looking, isn’t it? »

21
00:01:21,640 –> 00:01:23,160
We locked ourselves in at first,

22
00:01:23,240 –> 00:01:27,560
because the locals of Molenbeek
were sure to be headhunters.

23
00:01:28,200 –> 00:01:30,280
Honestly, we were scared,
but little by little,

24
00:01:30,360 –> 00:01:33,240
we found out they were very nice people,

25
00:01:33,320 –> 00:01:36,840
and as we did certain activities

26
00:01:36,920 –> 00:01:39,360
with them, for their children,

27
00:01:41,320 –> 00:01:43,800
20 years on, they’re our friends.

28
00:01:53,520 –> 00:01:59,360
In 2016, Tour & Taxis let us know
we’d have to move out in May.

29
00:01:59,440 –> 00:02:02,080
They said we had until June to move out

30
00:02:02,560 –> 00:02:04,080
from the marine terminal

31
00:02:04,160 –> 00:02:06,800
and move to another space at Tour & Taxis.

32
00:02:06,880 –> 00:02:10,920
Right then I said to Kris Verhellen
there was no way

33
00:02:11,000 –> 00:02:14,560
we could move such a structure
during the school semester,

34
00:02:14,640 –> 00:02:16,520
since May is mid-semester.

35
00:02:16,600 –> 00:02:22,040
So, we were able to move at the end of…

36
00:02:23,840 –> 00:02:27,440
August, and start up again in September
in the new buildings.

37
00:02:28,120 –> 00:02:31,360
There were negotiations over the spaces

38
00:02:31,440 –> 00:02:34,480
and Tour & Taxis gave us the basements,

39
00:02:34,560 –> 00:02:37,560
which are a little dark
for our colorful activities,

40
00:02:37,640 –> 00:02:40,440
but still some pretty nice spaces,

41
00:02:40,520 –> 00:02:43,840
and we handled this big move,

42
00:02:43,920 –> 00:02:49,360
emptying the marine terminal
of all our materials

43
00:02:49,440 –> 00:02:52,320
and stuff we’d kept
in case it could be useful one day.

44
00:02:53,000 –> 00:02:55,080
Do you know where these are meant to go?

45
00:03:03,000 –> 00:03:05,680
All the stuff we’d kept « just in case »

46
00:03:05,760 –> 00:03:07,680
we either gave away or threw out,

47
00:03:07,760 –> 00:03:11,240
and just kept what was necessary
for our activities.

48
00:03:11,320 –> 00:03:14,760
We furnished the basements

49
00:03:14,840 –> 00:03:18,400
and cleared the spaces over the summer,

50
00:03:18,480 –> 00:03:21,920
and re-launched again
on September 1st, 2016,

51
00:03:22,000 –> 00:03:23,760
with a nice little inauguration.

52
00:03:27,080 –> 00:03:31,360
We are lucky to have a room

53
00:03:31,440 –> 00:03:37,240
that’s about 30 feet high,
so for the aerials that’s really great.

54
00:03:47,120 –> 00:03:50,120
Our relations with Tour & Taxis
are excellent,

55
00:03:50,200 –> 00:03:54,360
so we try to be
as forthright and as honest as possible

56
00:03:54,440 –> 00:03:59,080
in what we ask for,
and in the things we do.

57
00:03:59,400 –> 00:04:03,800
So I think Tour & Taxis
is happy having us here,

58
00:04:04,360 –> 00:04:08,240
and we try to bring some added value

59
00:04:08,840 –> 00:04:12,080
according to the development needs
of Tour & Taxis,

60
00:04:12,160 –> 00:04:15,440
which is a really remarkable place.

61
00:04:22,440 –> 00:04:27,680
The future of the Circus School
at Tour & Taxis is relatively uncertain.

62
00:04:27,760 –> 00:04:31,160
Extensa wish to keep us at Tour & Taxis,

63
00:04:31,640 –> 00:04:35,040
but the place is not settled on yet.

64
00:04:35,120 –> 00:04:37,960
We’re happy tenants,

65
00:04:38,040 –> 00:04:40,640
especially with the big rooms,

66
00:04:40,720 –> 00:04:44,200
a quite comfortable administrative area
that’s really rather good.

67
00:04:44,960 –> 00:04:50,800
The basement areas lack some height,
some air, I’d say.

68
00:04:50,880 –> 00:04:52,560
I myself am very optimistic,

69
00:04:52,640 –> 00:04:56,800
but I’ve always had an optimistic nature.

70
00:04:57,960 –> 00:05:03,520
VINCENT WAUTERS, DIRECTOR
OF THE BRUSSELS CIRCUS SCHOOL

71
00:05:03,600 –> 00:05:08,160
BRUSSELS CIRCUS SCHOOL
TOUR & TAXIS

Dutch Subtitles

1
00:00:12,960 –> 00:00:16,160
Ik ben Vincent Wauters,
directeur van de Brusselse Circusschool,

2
00:00:16,240 –> 00:00:18,360
die ik 40 jaar geleden heb opgericht.

3
00:00:19,120 –> 00:00:22,360
Onze circusschool is een school,
een plek…

4
00:00:22,440 –> 00:00:25,840
…waar we cursussen en trainingen
geven in de circuskunsten,

5
00:00:25,920 –> 00:00:27,960
zodat je kunt leren jongleren,

6
00:00:28,320 –> 00:00:33,320
acrobatiek, dans,
ritmische gymnastiek, trapeze,

7
00:00:33,400 –> 00:00:37,040
jongleren, koorddansen, eenwieler rijden,

8
00:00:37,120 –> 00:00:40,960
en nog veel meer, teveel om te noemen.

9
00:00:44,080 –> 00:00:48,160
In 2001 zijn we bij Tour & Taxis gekomen.

10
00:00:49,040 –> 00:00:51,240
Het stadsbestuur van Brussel,

11
00:00:51,920 –> 00:00:53,240
in overeenstemming met Tour & Taxis,

12
00:00:53,320 –> 00:00:55,760
besloot ons bij
de goederenterminal te plaatsen.

13
00:00:56,400 –> 00:00:58,560
We kwamen erachter via de krant.

14
00:00:58,640 –> 00:01:02,120
De raad van bestuur vroeg
waarom ik niks verteld had.

15
00:01:02,200 –> 00:01:03,680
Ik zei dat ik het niet wist.

16
00:01:04,200 –> 00:01:08,160
Dus ik bezocht de scheepvaartterminal,
die er armzalig uitzag,

17
00:01:08,240 –> 00:01:11,640
samen met Freddy Thielemans,

18
00:01:11,720 –> 00:01:15,480
die, bij het bekijken van het gebouw
dat gedeeltelijk was afgebrand,

19
00:01:15,880 –> 00:01:18,280
vond dat het er als een getto uitzag.

20
00:01:21,640 –> 00:01:23,160
We sloten ons eerst op,

21
00:01:23,240 –> 00:01:27,640
omdat de inwoners van Molenbeek
zeker tuig zou zijn.

22
00:01:28,200 –> 00:01:30,280
We waren bang, maar beetje bij beetje…

23
00:01:30,360 –> 00:01:33,240
…kwamen we erachter
dat het aardige mensen waren,

24
00:01:33,320 –> 00:01:36,840
en terwijl we bepaalde activiteiten deden,

25
00:01:36,920 –> 00:01:39,160
met hen, voor hun kinderen,

26
00:01:41,320 –> 00:01:43,800
en 20 jaar later zijn het onze vrienden.

27
00:01:53,520 –> 00:01:59,240
In 2016 heeft Tour & Taxis ons laten weten
dat we in mei moesten verhuizen.

28
00:01:59,320 –> 00:02:02,080
We moesten voor juni
de goederenterminal…

29
00:02:02,560 –> 00:02:06,800
…verlaten hebben,
naar een andere ruimte verhuizen.

30
00:02:06,880 –> 00:02:10,920
Op dat moment zei ik tegen Kris Verhellen
dat we nooit…

31
00:02:11,000 –> 00:02:14,560
…tijdens het schoolsemester
konden verhuizen,

32
00:02:14,640 –> 00:02:16,520
omdat mei middenin het semester valt.

33
00:02:16,600 –> 00:02:22,040
Dus konden we tegen
het einde van augustus verhuizen,

34
00:02:23,840 –> 00:02:27,440
en in september
in de nieuwe gebouwen opstarten.

35
00:02:28,120 –> 00:02:31,360
Er waren onderhandelingen over de ruimtes,

36
00:02:31,440 –> 00:02:34,480
en Tour & Taxis gaven ons de kelders,

37
00:02:34,560 –> 00:02:37,560
die wat donker
voor onze kleurrijke activiteiten zijn,

38
00:02:37,640 –> 00:02:40,440
maar nog steeds wel mooie ruimtes,

39
00:02:40,520 –> 00:02:43,840
en we hebben deze grote verhuizing gedaan,

40
00:02:43,920 –> 00:02:49,360
al onze materialen
uit de goederenterminal gehaald,

41
00:02:49,440 –> 00:02:52,320
en alles wat die we bewaarden
voor toekomstig gebruik.

42
00:02:53,000 –> 00:02:55,080
Weet jij waar deze naartoe moeten?

43
00:03:03,000 –> 00:03:07,680
Alle dingen die we hadden bewaard
hebben we weggedaan,

44
00:03:07,760 –> 00:03:11,240
en we hielden wat we nodig hadden
voor onze activiteiten.

45
00:03:11,320 –> 00:03:14,760
We hebben de kelders ingericht,

46
00:03:14,840 –> 00:03:18,400
en in de zomer de ruimtes opgeruimd,

47
00:03:18,480 –> 00:03:21,920
en op 1 september 2016
gingen we weer open,

48
00:03:22,000 –> 00:03:23,840
met een leuke kleine opening.

49
00:03:27,080 –> 00:03:31,360
We hebben het geluk
een ruimte te hebben…

50
00:03:31,440 –> 00:03:37,280
die ongeveer 9 meter hoog is, dus dat is
voor acts in de lucht echt geweldig.

51
00:03:47,120 –> 00:03:50,120
Onze relatie
met Tour & Taxis is uitstekend,

52
00:03:50,200 –> 00:03:52,680
dus we proberen zo oprecht en eerlijk…

53
00:03:52,760 –> 00:03:56,120
…mogelijk te zijn, in wat we vragen,

54
00:03:56,200 –> 00:03:59,320
en in de dingen die we doen.

55
00:03:59,400 –> 00:04:03,520
Dus ik denk dat Tour & Taxis
blij is dat we hier zijn,

56
00:04:04,360 –> 00:04:07,840
en we proberen een meerwaarde te geven,

57
00:04:08,840 –> 00:04:11,760
volgens de ontwikkelingsbehoeften
van Tour & Taxis,

58
00:04:12,160 –> 00:04:15,440
wat echt een opmerkelijke plaats is.

59
00:04:22,440 –> 00:04:27,680
De toekomst van de Circusschool
bij Tour & Taxis is relatief onzeker.

60
00:04:27,760 –> 00:04:31,520
Extensa wenst ons
bij Tour & Taxis te houden,

61
00:04:31,600 –> 00:04:35,040
maar de plaats is nog niet geregeld.

62
00:04:35,120 –> 00:04:37,960
Wij zijn gelukkige huurders,

63
00:04:38,040 –> 00:04:40,640
vooral met de grote ruimtes,

64
00:04:40,720 –> 00:04:44,320
een comfortabel administratieve ruimte,
eigenlijk heel goed.

65
00:04:44,960 –> 00:04:50,800
De kelderruimtes missen wat hoogte,
wat lucht, zou ik zeggen.

66
00:04:50,880 –> 00:04:52,560
Ik ben zelf heel optimistisch,

67
00:04:52,640 –> 00:04:56,800
maar ik heb een optimistische natuur.

68
00:04:57,960 –> 00:05:03,400
VINCENT WAUTERS, DIRECTEUR
VAN DE BRUSSELSE CIRCUSSCHOOL

69
00:05:03,480 –> 00:05:08,320
DE BRUSSELSE CIRCUSSCHOOL
TOUR & TAXIS – BRUSSEL, BELGIË


Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *


Warning: Undefined variable $deps in /home/clients/22ef348af6a0254fcd5933bb94f8af06/web/wp-content/plugins/google-captcha/google-captcha.php on line 765

*